To the Apple of His Eye…

Grace and Peace to all the Apples of His Eye! Here’s to Your Rosh Ha’Shana being filled with Apples & Honey in 5785!

Deuteronomy 32:10 KJV

He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; He led him about, He instructed him, He kept him as the apple of His eye.

Psalm 17:8 KJV

Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,

The Word of GOD is Just Mathematically Perfect! Halleluyah!

Psalm 19:7-11

The WORD of the Lord is perfect, muh-shee-vaht (returning the soul back toward) GOD: the testimony of the Lord is sure, making wise the puh-thee; the openminded, the teachable, (an upright, honest and humble person without guile or deceit). *See note below

The statutes of the Lord are right, rejoicing the heart: the commandment of the Lord is pure, enlightening the eyes.

The fear of the Lord is pure, enduring for ever: the judgments of the Lord are true and righteous altogether.

10 More to be desired are they than gold, yea, than much fine gold: sweeter also than honey and the honeycomb.

11 Moreover by them is thy servant neez-har (taught, trained up and sent out as light): and in keeping of them there is great reward.

Proverbs 7:2 KJV

Keep my commandments, and live; and My (Word) as the apple of thine eye.

Amen.

*Note: Psalm 19:7 traditionally reads, “…making wise the simple.” However, the use of the word simple is problematic because it misleads the reader as to the intent of the message and let’s face it, it implies that those who listen to GOD are simpleminded, right?

This is a really good example of reading an iron age text with a 21st century understanding of the word, “simple.” Simple, has changed over time….

being simple:

c. 1200, simple was used at times in terms of someone who was, “free from duplicity, upright, guileless; blameless, innocently harmless,”

In the late 14c., simple implied “an innocent or a guileless person; a humble or modest person,” (etomologyonline.com)

As times changed and moved on people simply became meaner (so filled with self) and began to use the term  disparagingly, which is still something some people do.

As far as I can tell, the critical tone began to emerge around the 12th century and it seems that around 1500 we had totally flipped the meaning around. In KJV Old English, I don’t get the sense that they were using it in order to slight the masses who believed in GOD. It appears to me that simple was once a beautiful word and they desired to preserve it.

Let’s take comfort in knowing that there was once a time when being simple was expressed as a virtue and today, we are reading the original meaning back into the message. Amen.

It’s your humility, your kindness, your modesty and guileless nature that draws you to the attention of the Most High GOD. It’s your teachableness, and excellent spirit that elevates you and draws you to Your Beloved… and transforms you into being the Apple of His Eye!

May you delight and abound in the apples and honey of Rosh Ha’ Shana, 5785

October 3rd through 4th, 2024.

4 thoughts on “To the Apple of His Eye…”

  1. WOW!! This was absolutely so amazing, and beautiful! While reading this, I could feel the anointing flowing through the words.

    Thank you for the brief history lesson regarding the word simple, that was so interesting. I love the way you write it’s so elegant, and I always get a revelation from your writings or even when I’m speaking with you.

    I praise the Lord for putting you in my path. God bless you and much love.

    1. Thank You so much Etta! It’s an honor to have you as a student of mine. I promise to give you the best Torah Teaching I possibly can❤️❤️ Only the Best for His Elect! Everything provable and verifiable! Amen

  2. This is beautifully inspiring and corrective. It’s also a sweet invitation to pursue more of God’s Word and get deeper understanding.

    1. Thank You Scholar Pamela. I sincerely hope that it will inspire several people to partake of the blessings of Rosh Ha Shana this year and stay the course of a spirit filled life! Amen.

Comments are closed.